-
1 poder
1. po'đɛr v irr1) können, vermögenpoder seguir — ( el relato) ( bei der Geschichte) mitkommen
2) ( tener permiso) dürfen¿Se puede? — Darf man eintreten?
3)2. po'đɛr m1) ( dominio) Macht f2) JUR Bevollmächtigung f3) ( autorización legal) JUR Vollmacht f, Ermächtigung fpoder general — Generalvollmacht f, Prokura f
4) ( fuerza) Gewalt f5)poder del Estado — POL Staatsgewalt f
6) ( capacidad) Können n7)poder adquisitivo — ECO Kaufkraft f
8)9)a más no poder — in höchstem Maße, in höchstem Grade
10)11)sustantivo masculino————————verbo transitivo (antes de infin)1. [gen] können2. [tener permiso] dürfen¿se puede? darf man?————————verbo impersonal[ser posible] könnenpuede que llueva es kann sein, dass es regnet¿vendrás mañana? puede ¿kommst du morgen? kann sein————————verbo intransitivo[tener más fuerza] stärker sein————————poder (con) verbo intransitivo1. [vencer] fertig werden mit2. [soportar]no poder con algo/alguien etw/jnnicht ertragen können3. (locución)a o hasta más no poder über alle Maßenno poder más [estar cansado o harto] nicht mehr könnenpoderpoder [po'ðer]irregular können; no poder más de hambre schrecklichen Hunger haben; yo a ti te puedo (familiar) ich bin stärker als du; no poder con el alma hundemüde sein; no puedes cogerlo sin permiso du darfst das nicht unerlaubt nehmen; no podemos abandonarlo wir können ihn nicht einfach im Stich lassen; bien pod(r)ías habérmelo dicho du hättest mir das sehr wohl sagen können; bien puede haber aquí un millón de abejas es ist gut möglich, dass es hier eine Million Bienen gibt; no puedo verlo todo el día sin hacer nada ich halte es nicht aus, ihn den ganzen Tag so untätig zu sehen; no puedo con mi madre ich komme mit meiner Mutter nicht klar; la sala se llenó a más no poder der Saal war zum Bersten voll; de poder ser, no dudes que lo hará wenn er/sie kann, wird er/sie es zweifellos tun; no pude menos que preguntarle qué hacía por allí ich konnte nicht umhin ihn/sie zu fragen, was er/sie dort tatirregular; puede ser que después vuelva vielleicht komme ich später zurück; ¡puede! kann sein!; ¿se puede? darf man (hereinkommen)?num1num (autoridad) también política Macht femenino; poder absoluto unumschränkte Macht; poder ejecutivo Exekutive femenino; poder judicial Judikative femenino; poder legislativo Legislative femenino; los poderes fácticos die tatsächliche Macht; los poderes públicos die Behörden; la división de poderes die Gewaltenteilung; el partido en el poder die Regierungspartei; subir al poder die Macht übernehmen; los documentos están en poder del juez die Dokumente sind in der Gewalt des Richters; haré todo lo que esté en mi poder ich werde alles tun, was in meiner Macht steht -
2 convulsión
kɔmbul'sǐɔnfZuckung fsustantivo femenino3. [de la tierra, del mar] Erschütterung dieconvulsiónconvulsión [kombul'sjon] -
3 abstenerse
abste'nɛrsev irr1) sich enthalten, verzichtenMe abstengo de tomar alcohol porque tengo que conducir. — Ich trinke keinen Alkohol, weil ich fahren muss.
2)verbo pronominalabstenerse de hacer algo darauf verzichten, etwas zu tunabstenerseabstenerse [abhste'nerse]también política sich enthalten; abstenerse de algo auf etwas verzichten; abstenerse de votar sich der Stimme enthalten; abstenerse del tabaco auf das Rauchen verzichten; rogamos que se abstengan de realizar visitas wir bitten Sie, von einem Besuch abzusehen -
4 agitación
axita'θǐɔnf1) heftige Bewegung f, Hektik f2) POL Unruhe f, Agitation fsustantivo femenino1. [movimiento] heftige Bewegung dieagitaciónagitación [axita'θjon] -
5 autárquico
( femenino autárquica) adjetivoautárquicoautárquico , -a [a403584BEu403584BE'tarkiko, -a]también política autark -
6 camarilla
-
7 causa
'kaɐsaf1) Grund m, Ursache f2) JUR Sache f3) (bando, partido, interés) Sache f, Rechte n/pl4)a causa de — wegen, aufgrund, um… willen
5)sustantivo femeninocausacausa ['ka403584BEu403584BEsa]num1num (origen) Ursache femenino; (motivo) Grund masculino; causa del despido Entlassungsgrund masculinonum3num jurisdicción/derecho Rechtssache femenino; (asunto) Angelegenheit femenino; entender en una causa einen Fall bearbeiten; instruir una causa ein Verfahren leiten -
8 centro
'θentrom1) Mitte f, Zentrum n, Mittelpunkt m2)centro de gravedad — PHYS Schwerpunkt m
3) ( institución) Zentrum n, Institut n, Stelle f, Anstalt fcentro vacacional — Ferienort m, Urlaubsort m
4)centro de culturismo — SPORT Fitnesscenter n
5)centro de rehabilitación — MED Rehabilitationszentrum n
6)centro de cálculo/centro de computación — Rechenzentrum n
centro de procesamiento de datos — INFORM EDV-Anlage f
centro penitenciario de menores — JUR Jugendstrafanstalt f
7) (fig: el núcleo) Kern m8)9)centros nerviosos — Nervenzentren n/pl
10)sustantivo masculino1. [de actividad, zona central] Mittelpunkt der————————centro comercial sustantivo masculino————————centro de atracción sustantivo masculino————————centro de gravedad sustantivo masculino————————centro de mesa sustantivo masculinocentrocentro ['θeDC489F9Dn̩DC489F9Dtro]num1num (el medio) también política Zentrum neutro, Mitte femenino; (de la ciudad) Stadtzentrum neutro; centro comercial Handelszentrum neutro; (tiendas) Einkaufszentrum neutro; centro comercial virtual virtuelles Einkaufszentrum; centro de gravedad Schwerpunkt masculino; centro industrial Industriezentrum neutronum2num (institución) Zentrum neutro; centro de atención de llamadas Callcenter neutro; centro de computación informática Rechenzentrum neutro; centro de desintoxicación Entziehungsanstalt femenino; centro de enseñanza Ausbildungsstätte femenino; centro de viaje compartido Mitfahrzentrale femenino -
9 cooperar
koope'rarv1) mitarbeiten2)cooperar con — mitwirken bei, zusammenarbeiten mit
verbo intransitivocooperarcooperar [ko(o)pe'rar] -
10 corona
ko'ronaf1) Kranz m2) ( nobleza) Krone fsustantivo femenino2. [de santos] Heiligenschein dercoronacorona [ko'rona] -
11 deshielo
-
12 elección
elɛk'θǐɔnf1) Auswahl f2)3) POL Wahl fsustantivo femenino————————elecciones femenino pluralelecciónelección [elegh'θjon](selección) también política Wahl femenino; (alternativa) Auswahl femenino; elecciones legislativas Parlamentswahlen femenino plural; elección de la profesión Berufswahl femenino; lo dejo a su elección ich überlasse Ihnen die Wahl -
13 liberal
libe'raladjgroßzügig, spendabel, liberaladjetivo1. [gen] liberal2. [autónomo] selbstständig————————sustantivo masculino y femeninoLiberale der, dieliberalliberal [liβe'ral]I adjetivotambién política liberal; (generoso) großzügigLiberale(r) masculino y femenino -
14 protección
protɛk'θǐɔnf1) Schutz mprotección de la naturaleza — Artenschutz m, Naturschutz m
2)protección anticorrosiva — TECH Unterbodenschutz m, Rostschutz m
3) ( cobijo) Geborgenheit f, Obhut f, Wahrung f4) MIL Deckung fsustantivo femenino————————Protección Civil sustantivo femeninoprotecciónprotección [protegh'θjon]Schutz masculino; (recubrimiento) Abdeckung femenino; (apoyo) Unterstützung femenino; (mecenazgo) también política Protektion femenino; fuerzas armadas Deckung femenino; (patrocinio) Schirmherrschaft femenino; protección acústica Lärmschutz masculino; protección antiaérea Luftschutz masculino; protección anticopia Kopierschutz masculino; protección contra incendios Brandschutz masculino; protección a la maternidad Mutterschutz masculino; protección del medio ambiente Umweltschutz masculino; protección de menores Jugendschutz masculino; protección sanitaria Gesundheitsschutz masculino; ser de alta protección (crema) einen hohen Schutzfaktor haben; poner a alguien bajo protección jdn unter Schutz stellen; tomar a alguien bajo su protección jdn in Schutz nehmen -
15 rojo
'rrɔxoadj————————Rote der, die————————sustantivo masculinoal rojo vivo [en incandescencia] rotglühendrojorojo , -a ['rroxo, -a]también política rot; (persona) rothaarig; rojo chillón/subido/burdeos knallrot/tiefrot/weinrot; al rojo (vivo) rot glühend; (figurativo) außer sich dativo vor Wut; poner rojo a alguien jdn in Verlegenheit bringen; ponerse rojo erröten -
16 tratado
'tratađom1) Abhandlung f2) POL Konvention f, Vertrag msustantivo masculino3. [monografía] Abhandlung dietratadotratado [tra'taðo]num1num también política Vertrag masculino; Tratado de Amsterdam Vertrag von Amsterdam; tratado europeo EU-Vertrag masculino; tratado de no agresión Nichtangriffspakt masculino; tratado comercial Handelsabkommen neutro -
17 urna
'urnafUrne f, Glaskasten murna electoral — POL Wahlurne f
sustantivo femenino2. [caja de cristal] Glaskasten derurnaurna ['urna] -
18 verde
'bɛrđeadj1) grün2) ( un chiste) saftig, frivol3) ( una fruta) unreifverdeverde ['berðe]I adjetivonum2num (bot: no maduro) unreif; (no seco) frisch; segar la hierba en verde das Gras mähen während es noch grün ist; estar verde (principiante) ein Grünschnabel sein; (inocente) noch feucht hinter den Ohren sein; estar a las verdes y a las maduras auf gute wie auf schlechte Zeiten vorbereitet seinnum3num (chistes, canciones) unanständignum5num (loc): poner verde a alguien (familiar) jdn herunterputzen; estar verde de envidia grün und gelb vor Neid seinnum8num (loc): darse un verde de algo (familiar: hartarse) sich dativo mit etwas dativo gehörig den Bauch voll schlagen; darse un verde de conciertos Dutzende von Konzerten besuchen -
19 zona
'θonaf1) Gebiet n, Raum m, Abschnitt m, Region fzona prohibida — Sperrbezirk m, Sperrgebiet n
2) ( distrito) Bezirk m, Zone f3)zona de libre comercio — ECO Freihandelszone f
sustantivo femeninozonazona ['θona]num1num (general) también política, geografía, geología, meteorología Zone femenino; (terreno) Gebiet neutro; (área) Bereich masculino; zona de ensanche erschlossenes Baugebiet; zona euro Eurozone femenino; zona franca Zollfreigebiet neutro; zona de influencia Einflussbereich masculino; zona peatonal Fußgängerzone femenino; zona urbana Stadtgebiet neutro; zona verde Grünzone femenino -
20 escena
f.1 stage (escenario).llevar a la escena to dramatizeponer en escena to stagepuesta en escena stagingsalir a escena to go on stage2 scene (suceso, acto).me hizo una escena de celos she treated me to one of her jealous rages* * *2 figurado scene\desaparecer de escena familiar to vanishentrar en escena to go on stagehacer una escena / montar una escena familiar to make a sceneponer en escena to stage* * *noun f.* * *SF1) (=escenario) stage¡todo el mundo a escena! — everyone on stage!
entrar en escena, salir a escena — to come on stage, go on stage
2) (=parte de obra, película) scene3) (=suceso) scenehacer o montar una escena — to make a scene
4) (=ámbito) scene5)la escena — (=el teatro) the stage
se retiró después de toda una vida dedicada a la escena — she retired after a lifetime in theatre o on the stage
* * *1) (Cin, Teatr)a) ( de obra) sceneentrar a or en escena — to come/go on stage
c) (actividad, profesión)2) ( en la vida real) scenela escena del accidente/crimen — ( period) the scene of the accident/crime
* * *= scene, sight, landscape.Ex. A trailer is a short motion picture film consisting of selected scenes from a film to be shown at a future date, used to advertise that film.Ex. There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.Ex. During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.----* aparecer en escena = hit + the scene.* escena de amor = love scene.* escena del crimen = scene of the crime.* escena de sexo = sex scene.* escena erótica = sex scene.* escena final = closing scene.* escena mundial, la = global scene, the.* escena retrospectiva = flashback [flash back].* escena sangrienta = gore.* irrumpir en escena = burst upon + the scene.* poner en escena = stage.* primera escena, la = opening scene, the.* puesta en escena = staging.* sin poner en escena = unproduced.* * *1) (Cin, Teatr)a) ( de obra) sceneentrar a or en escena — to come/go on stage
c) (actividad, profesión)2) ( en la vida real) scenela escena del accidente/crimen — ( period) the scene of the accident/crime
* * *= scene, sight, landscape.Ex: A trailer is a short motion picture film consisting of selected scenes from a film to be shown at a future date, used to advertise that film.
Ex: There was something inexpressibly poignant about the sight of the once powerful Roger Balzac sitting quiescently like a victim in a noose across the desk from him.Ex: During the post-war period international organizations have become a prominent feature of the international landscape.* aparecer en escena = hit + the scene.* escena de amor = love scene.* escena del crimen = scene of the crime.* escena de sexo = sex scene.* escena erótica = sex scene.* escena final = closing scene.* escena mundial, la = global scene, the.* escena retrospectiva = flashback [flash back].* escena sangrienta = gore.* irrumpir en escena = burst upon + the scene.* poner en escena = stage.* primera escena, la = opening scene, the.* puesta en escena = staging.* sin poner en escena = unproduced.* * *1 (de una obra) scenela segunda escena del primer acto the second scene in Act 1la escena se desarrolla en Berlín the action takes place in Berlin2 ( sin art)(escenario): no había nadie en escena there was no one on stagees muy difícil poner en escena una obra tan compleja such a complex work is very difficult to stageentrar en escena to come/go on stage3(actividad, profesión): su destacada labor en el mundo de la escena his outstanding work in the theaterdecidió volver a la escena she decided to return to the stageCompuesto:flashback1 (situación, cuadro) sceneconmovedoras escenas moving scenesen sus novelas retrata escenas de la vida cotidiana in her novels she depicts scenes of everyday life2 ( period) (de un suceso) scenela escena del crimen/del accidente the scene of the crime/accident3 (ámbito) scenedecidió dejar la escena política she decided to quit the political scene o the world of politics4 (número, escándalo) sceneno me hagas una escena there's no need to make a scene* * *
escena sustantivo femenino
1
entrar en escena to come/go on stage
2
no me hagas una escena there's no need to make a scene
escena sustantivo femenino
1 scene: Acto IV, Escena I, Act IV, Scene I
la escena del crimen, the scene of the crime
2 (escenario) stage
entrar en escena, to come o go on stage
subir a escena, to go on stage
puesta en escena, staging
' escena' also found in these entries:
Spanish:
acordonar
- conmovedor
- conmovedora
- dantesca
- dantesco
- en
- escenificar
- espontánea
- espontáneo
- monstruosa
- monstruoso
- puesta
- repetición
- representar
- sketch
- sorprender
- vergonzosa
- vergonzoso
- apoteosis
- campestre
- censurar
- cortar
- desarrollar
- doblar
- escabroso
- escalofriante
- espantoso
- estremecedor
- estreno
- fuerte
- hogareño
- inmundo
- miedo
- morboso
- venir
English:
apprehend
- background
- come on
- direction
- emotional
- enact
- flashback
- gruesome
- produce
- producer
- scene
- stage
- stage director
- stage manager
- come
- curtain
- entrance
- go
- lend
- onstage
- production
* * *escena nf1. [escenario] stage;el director de escena the stage manager;llevar a la escena to dramatize;poner en escena to stage;puesta en escena staging;salir a escena to go on stage;desaparecer de escena [actor] to leave the stage;[cualquier persona] to disappear from the scene;entrar en escena [actor] to come on stage;[cualquier persona] to come o appear on the scene2. [fragmento] [de obra de teatro, película] scene;rodar una escena to film a scene;acto primero, escena tercera act one, scene threeescena de cama bedroom o sex scene;escena retrospectiva flashbackOlivier, un monstruo de la escena Olivier, a giant of the stage o theatre;lleva años en el mundo de la escena she's worked in theatre for years4. [hecho real] scene;la escena del reencuentro fue conmovedora their reunion was a moving scene5. [lugar] scene;la policía se presentó en la escena del crimen the police arrived at the scene of the crime6. [ambiente, circunstancias] scene;la escena política está muy animada the political scene is very livelyno me hagas una escena don't make such a fuss* * *f1 scene;hacer una escena fig make a scene;desaparecer de la escena fig vanish from the scene;robarle a alguien la escena steal the show from s.o.2 escenario stage;entrar en escena, salir a escena come on stage;poner en escena stage;* * *escena nf1) : scene2) : stage* * *escena n1. (en general) scene2. (escenario) stage
См. также в других словарях:
Política exterior de Venezuela — Saltar a navegación, búsqueda Mapa de misiones diplomáticas de Venezuela La Política Exterior de Venezuela está regida por los fundamentos de la constitución de 1999 de ese país que establece los principios de independencia, igualdad entre los… … Wikipedia Español
Política social — es el segmento de la política general (de la acción de gobierno, de las propuestas programáticas de los partidos políticos y de la actividad de los denominados agentes sociales sindicatos y patronal ) orientado a la sociedad. Más concretamente,… … Wikipedia Español
Política y gobierno de Puebla — Saltar a navegación, búsqueda Escudo del Estado de Puebla El estado de Puebla fue creado con la promulgación de la Constitución de 1824 como unos de los 19 estados de la Primera República Federal Mexicana. Es libre y soberano, porque tiene… … Wikipedia Español
Política común de seguridad y defensa de la UE — La política común de seguridad y defensa (PCSD, anteriormente Política Europea de Seguridad y Defensa, PESD) es la actuación planificada en el seno del Consejo, así como su diseño estratégico, que la Unión Europea despliega de manera autónoma en… … Wikipedia Español
Política exterior y de seguridad común de la Unión Europea — La política exterior y de seguridad común conforma el ámbito intergubernamental de la acción exterior de la UE La política exterior y de seguridad común (PESC) es una de las dos plataformas o medios de actuación en que se estructura la acción… … Wikipedia Español
Política de Venezuela — La Constitución de Venezuela de 1999 consagra que Venezuela está organizada en un Estado federal, con el nombre oficial de República Bolivariana de Venezuela. Contenido 1 Datos 2 Véase también 3 Bibliografía 3 … Wikipedia Español
Política y Gobierno del Estado de Hidalgo — Escudo del estado de Hidalgo. El Gobierno del Estado de Hidalgo es la entidad encargada de conducir el ejercicio de gobierno del Estado de Hidalgo. De acuerdo con la Constitución Política del Estado de Hidalgo, define las funciones y facultades… … Wikipedia Español
Política agrícola — Saltar a navegación, búsqueda La política agrícola se describe un conjunto de leyes relativas a la agricultura nacional y las importaciones de productos agrícolas extranjeros. Por lo general los gobiernos implementen políticas agrícolas con el… … Wikipedia Español
Política — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Política (desambiguación). La política, del griego πολιτικος (pronunciación figurada: politikós, «ciudadano», «civil», «relativo al ordenamiento de la ciudad»), es la actividad… … Wikipedia Español
Política energética de Venezuela — Saltar a navegación, búsqueda La política energética de Venezuela es una atribución del Poder Ejecutivo, quien se encarga de diseñarla y coordinarla por medio de sus diferentes órganos administrativos. Venezuela es uno de los principales… … Wikipedia Español
Política sobre Energía Nuclear — Saltar a navegación, búsqueda Estado de la política nuclear actual en el mundo. Países con reactores nucleares en funcionamiento y otros en construcc … Wikipedia Español